mirror of https://github.com/interlegis/sigi.git
				
				
			
			You can not select more than 25 topics
			Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
		
		
		
		
		
			
		
			
				
					
					
						
							123 lines
						
					
					
						
							3.6 KiB
						
					
					
				
			
		
		
		
			
			
			
		
		
	
	
							123 lines
						
					
					
						
							3.6 KiB
						
					
					
				| % | |
| %  This is part of the SIGI. | |
| %  Copyright (C) 2008 Interlegis | |
| %  See the file relatorio.tex for copying conditions. | |
| % | |
|  | |
| \section{Organização do sistema} | |
| \label{sec:org} | |
| 
 | |
| \subsection{Listagem do conteúdo dos diretórios} | |
| \verbatiminput{../arquivos/tree.txt} | |
| 
 | |
| \subsection{Descrição dos arquivos e diretórios} | |
| \begin{description} | |
| \item[COPYING:] Arquivo com a licença do sistema (GPLv3). | |
| 
 | |
| \item[LEIA-ME/README:] Contém informações do sistema, nota de | |
|   copyright e instruções de instalação. | |
| 
 | |
| \item[devel.db:] Base de dados SQLite utilizada para desenvolvimento | |
|   do sistema. | |
| 
 | |
| \item[docs/:] Diretório com toda documentação escrita para o sistema | |
|   (relatórios, manual de instalação, casos de uso, esquema de base de | |
|   dados, etc). | |
| 
 | |
| \item[etc/:] Diretório com arquivos variados: configuração do Apache, | |
|   \textit{patchs} de códigos, etc. | |
| 
 | |
| \item[media/:] Diretório com arquivos estáticos e de mídia do sistema | |
|   (imagens, CSS, javascripts). | |
| 
 | |
| \item[sigi/:] Pacote Python do sistema. | |
| 
 | |
| \item[sigi/admin/:] Pacote de código relacionado com a aplicação | |
|   \verb|admin| do Django (\verb|django.contrib.admin|). | |
| 
 | |
| \item[sigi/apps/:] Pacote de aplicações do sistema, maiores | |
|   informações na Seção \ref{sec:apps}. | |
| 
 | |
| \item[sigi/settings.py:] Configurações padrões do sistema. | |
| 
 | |
| \item[sigi/local\_settings.template:] Exemplo de configurações locais | |
|   do sistema (pertinentes à instalação). Deverá ser copiado para | |
|   \verb|sigi/local_settings.py| para sua utilização. | |
| 
 | |
| \item[sigi/locale/:] Diretório com localização local do projeto. | |
| 
 | |
| \item[sigi/manage.py:] Script de gerenciamento do projeto, gerado pelo | |
|   framework Django. | |
| 
 | |
| \item[sigi/templates/:] Diretório com templates HTML do Django. | |
| 
 | |
| \item[sigi/urls.py:] Modulo de configuração de URLs. | |
| \end{description} | |
| 
 | |
| \subsection{Descrição das aplicações} | |
| \label{sec:apps} | |
| O SIGI é composto de algumas aplicações Django, cada uma com um | |
| propósito bem definido. | |
| 
 | |
| Uma aplicação Django é um pacote Python modular, podendo ser | |
| reaproveitado em outros projetos. | |
| 
 | |
| Algumas aplicações possuem algum nível de relacionamento com as | |
| outras. A Seção \ref{sec:rel} demonstra o relacionamento entre essas | |
| aplicações. | |
| 
 | |
| Segue descrição de cada aplicação: | |
| 
 | |
| \begin{description} | |
| \item[sigi.apps.casas:] | |
|   Gerência de Casas Legislativas. | |
| 
 | |
| \item[sigi.apps.contatos:] | |
|   Gerência de Contatos do Interlegis com Casas Legislativas, | |
|   fornecedores de equipamentos, serviços e etc. | |
| 
 | |
| \item[sigi.apps.convenios:] | |
|   Convênios do Interlegis com as Casas Legislativas. | |
| 
 | |
| \item[sigi.apps.inventario:] | |
|   Inventário de equipamentos disponibilizados pelo Interlegis para as | |
|   Casas Legislativas. | |
| 
 | |
| \item[sigi.apps.mesas:] | |
|   Composição das Mesas Diretoras das Casas Legislativas. | |
| 
 | |
| \item[sigi.apps.parlamentares:] | |
|   Gerência de Parlamentares. | |
| 
 | |
| \item[sigi.apps.servicos:] | |
|   Serviços prestados às Casas Legislativas conveniadas ao Interlegis. | |
| \end{description} | |
| 
 | |
| \subsubsection{Relacionamento entre as aplicações} | |
| \label{sec:rel} | |
| 
 | |
| A Figura \ref{fig:apps} demonstra o relacionamento entre as | |
| aplicações e seus \emph{models}. | |
| 
 | |
| Uma seta direcional representa uma relação \textit{muitos para | |
|   um}. Uma seta bidirecional representa uma relação \textit{muitos | |
|   para muitos}. | |
| 
 | |
| A seta pontilhada representa uma relação genérica, como descrito na | |
| documentação do Django:\\ | |
| http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/contrib/contenttypes/\#id1 | |
| 
 | |
| \begin{figure}[p] | |
|   \centering | |
|   \includegraphics[angle=90,width=130mm]{../imagens/apps.png} | |
|   \caption{Relacionamento entre as aplicações} | |
|   \label{fig:apps} | |
| \end{figure} | |
| 
 | |
| 
 | |
| % | |
| % Local variables: | |
| %   mode: flyspell | |
| %   TeX-master: "relatorio.tex" | |
| % End: | |
| %
 | |
| 
 |