Browse Source

Termina a traducao do README

pull/455/head
Eduardo Calil 10 years ago
parent
commit
61b922f151
  1. 72
      README.rst

72
README.rst

@ -150,10 +150,10 @@ Instalação e configuração das dependências do projeto
SECRET_KEY = Gere alguma chave e coloque aqui SECRET_KEY = Gere alguma chave e coloque aqui
DEBUG = [True/False] DEBUG = [True/False]
EMAIL_USE_TLS = [True/False] EMAIL_USE_TLS = [True/False]
EMAIL_PORT = [Set this parameter] EMAIL_PORT = [Insira este parâmetro]
EMAIL_HOST = [Set this parameter] EMAIL_HOST = [Insira este parâmetro]
EMAIL_HOST_USER = [Set this parameter] EMAIL_HOST_USER = [Insira este parâmetro]
EMAIL_HOST_PASSWORD = [Set this parameter] EMAIL_HOST_PASSWORD = [Insira este parâmetro]
* Uma configuração mínima para atender os procedimentos acima seria:: * Uma configuração mínima para atender os procedimentos acima seria::
@ -191,61 +191,61 @@ Instalação e configuração das dependências do projeto
Instruções para Tradução Instruções para Tradução
======================== ========================
We use `Transifex <https://www.transifex.com>`_ to manage the project's translations. Nós utilizamos o `Transifex <https://www.transifex.com>`_ para gerenciar as traduções do projeto.
If you want to contribute, please setup an account there and request to join us at Se você deseja contribuir, por favor crie uma conta no site e peça para se juntar a nós em `Transifex SAPL Page <https://www.transifex.com/projects/p/sapl>`_.
the `Transifex SAPL Page <https://www.transifex.com/projects/p/sapl>`_. Assim que for aceito, você já pode começar a traduzir.
Once your join request is accepted, you can start to translate.
To integrate the last translations on a working instance follow these steps: Para integrar as últimas traduções ao projeto atual, siga estes passos:
* Follow the instructions at `Development Environment Installation`_. * Siga as instruções em `Development Environment Installation`_.
* Install `Transifex Client <http://docs.transifex.com/client/config/>`_. * Instale `Transifex Client <http://docs.transifex.com/client/config/>`_.
.. warning:: .. Aviso::
The Transifex Client stores passwords in plain text on the file ``~/.transifexrc``. O Transifex Client armazena senhas em 'plain text' no arquivo ``~/.transifexrc``.
We personally prefer to log into Transifex website with social network credentials and change the password used for the client frequently. Nós preferimos logar no site do Transifex por meio de redes sociais (GitHub, Google Plus, Linkedin) e modificar, frequentemente, a senha utilizada pelo client.
* `Pull translations <http://docs.transifex.com/client/pull/>`_ or `push translations <http://docs.transifex.com/client/push/>`_ using the client. Pull only on a clean repo, i.e. commit your changes before pulling new translations. * `Pull translations <http://docs.transifex.com/client/pull/>`_ ou `push translations <http://docs.transifex.com/client/push/>`_ usando o client. Faça o Pull somente com o repositório vazio, isto é, faça o commit de suas mudanças antes de fazer o Pull de novas traduções.
* Run the program with ``.manage.py runserver`` and check the system to see the translations into effect. * Execute o programa com ``.manage.py runserver`` e cheque o sistema para ver se as traduções tiveram efeito.
.. note:: .. Nota::
The browser language preference is used to choose the translations to display. O idioma do browser é utilizado para escolher as traduções que devem mostradas.
General implementation guidelines
=================================
Best practices Orientações gerais de implementação
===================================
Boas Práticas
-------------- --------------
* Use English for all the code, commit messages and project docs. * Utilize a língua portuguesa em todo o código, nas mensagens de commit e na documentação do projeto.
* Commit messages following the standard 50/72 columns. Start every commit message with a verb in infinitive. For more info on this please check: * Mensagens de commit seguem o padrão de 50/72 colunas. Comece toda mensagem de commit com o verbo no infinitivo. Para mais informações, clique nos links abaixo:
- Http://tbaggery.com/2008/04/19/a-note-about-git-commit-messages.html - Http://tbaggery.com/2008/04/19/a-note-about-git-commit-messages.html
- Http://stackoverflow.com/questions/2290016/git-commit-messages-50-72-formatting - Http://stackoverflow.com/questions/2290016/git-commit-messages-50-72-formatting
* Keep all code in standard PEP8 (without exceptions). * Mantenha todo o código de acordo com o padrão da PEP8 (sem exceções).
* Before every ``git push``: * Antes de todo ``git push``:
- Run ``git pull --rebase`` (almost always). - Execute ``git pull --rebase`` (quase sempre).
- In exceptional cases simply use ``git pull`` to produce a merge. - Em casos excepcionais, faça somente ``git pull`` para criar um merge.
* Before ``git commit``, always: * Antes de ``git commit``, sempre:
- Run ``./manage.py check`` - Execute ``./manage.py check``
- Run all tests with ``py.test`` at the root of the project tree - Execute todos os testes com ``py.test`` na pasta raiz do projeto
.. attention:: .. Atenção::
The database user ``sapl`` needs to have the permission ``create database`` in postgres for the tests to complete successfully O usuário do banco de dados ``sapl`` deve ter a permissão ``create database`` no postgres para que os testes tenham sucesso
* If you're not part of the core team, fork the repo and submit pull requests. * Se você não faz parte da equipe principal, faça o fork deste repositório e envie pull requests.
All are welcome to contribute. Please make a separate pull request for each bugfix/new feature. Todos são bem-vindos para contribuir. Por favor, faça uma pull request separada para cada correção ou criação de novas funcionalidades.
* New features are subject to approval, since they may impact a lot of people. * Novas funcionalidades estão sujeitas a aprovação, uma vez que elas podem ter impacto em várias pessoas.
We suggest you open an issue to discuss new features. That can be made in Portuguese, as well as in English. Nós sugerimos que você abra uma nova issue para discutir novas funcionalidades. Elas podem ser escritas tanto em Português, quanto em Inglês.
Testes Testes

Loading…
Cancel
Save