* Alteração em processo do arquivo README.rst
* Refat. Proc de instalação, Testes, Issues
- Falta Intruções de tradução
- Falta Melhores práticas
* inclusão do link de atualização de arq estáticos
* Termina a traducao do README
* Faz ajustes no README
* Create a virtualenv using python 3 for the project and activate it.
If you use `virtualenvwrapper <https://virtualenvwrapper.readthedocs.org/en/latest/install.html#basic-installation>`_::
* Para fazer um fork e depois clonar, siga as instruções em https://help.github.com/articles/fork-a-repo que basicamente são:
mkvirtualenv -p /usr/bin/python3 sapl
* Criar uma conta no github - é gratuíto.
* Acessar https://github.com/interlegis/sapl e clicar em **Fork**.
* Install python dependencies (run on the project root)::
Será criado um domínio pelo qual será possível **clonar, corrigir, customizar, melhorar, contribuir, etc**::
cd ~/Envs
git clone git://github.com/[SEU NOME]/sapl
* As configurações e instruções de uso para o git estão espalhadas pela internet e possui muito coisa bacana. As tarefas básicas de git e suas interações com github são tranquilas de se aprender.
Criar o ambiente virtual de desenvolvimento para o SAPL
* Se você possui uma cópia da base de dados do SAPL, essa é a hora para restaurá-la.
* Obs: no ambiente de desenvolvimento, a role deve ter permissão para criar outro banco. Isso é usado pelos testes automatizados.
* (caso você já possua uma instalação do postrgresql anterior ao processo de instalação do ambiente de desenvolvimento do SAPL em sua máquina e sábia como fazer, esteja livre para proceder como desejar, porém, ao configurar o arquivo ``.env`` no próximo passo, as mesmas definições deverão ser usadas)
* **Configurar arquivo ``.env``**:
* Criação da `SECRET_KEY <https://docs.djangoproject.com/es/1.9/ref/settings/#std:setting-SECRET_KEY>`_:
É necessário criar um projeto fake para extrair uma chave SECRET_KEY::
mkdir ~/Envs/temp
cd ~/Envs/temp
django-admin startproject sapl_temp
grep SECRET_KEY sapl_temp/sapl_temp/settings.py
Copie a linha que aparecerá, volte para a pasta do projeto SAPL e apague sua pasta temporária::
cd ~/Envs/sapl
rm -R ~/Envs/temp
* Criar o arquivo ``.env`` dentro da pasta ~/Envs/sapl/sapl/.env::
`Generate your secret key here <https://docs.djangoproject.com/es/1.9/ref/settings/#std:setting-SECRET_KEY>`_
Nós utilizamos o `Transifex <https://www.transifex.com>`_ para gerenciar as traduções do projeto.
Se você deseja contribuir, por favor crie uma conta no site e peça para se juntar a nós em `Transifex SAPL Page <https://www.transifex.com/projects/p/sapl>`_.
Assim que for aceito, você já pode começar a traduzir.
Instructions for Translators
============================
Para integrar as últimas traduções ao projeto atual, siga estes passos:
We use `Transifex <https://www.transifex.com>`_ to manage the project's translations.
If you want to contribute, please setup an account there and request to join us at
the `Transifex SAPL Page <https://www.transifex.com/projects/p/sapl>`_.
Once your join request is accepted, you can start to translate.
* Siga as instruções em `Development Environment Installation`_.
To integrate the last translations on a working instance follow these steps:
O Transifex Client armazena senhas em 'plain text' no arquivo ``~/.transifexrc``.
..warning::
The Transifex Client stores passwords in plain text on the file ``~/.transifexrc``.
Nós preferimos logar no site do Transifex por meio de redes sociais (GitHub, Google Plus, Linkedin) e modificar, frequentemente, a senha utilizada pelo client.
We personally prefer to log into Transifex website with social network credentials and change the password used for the client frequently.
* `Pull translations <http://docs.transifex.com/client/pull/>`_ ou `push translations <http://docs.transifex.com/client/push/>`_ usando o client. Faça o Pull somente com o repositório vazio, isto é, faça o commit de suas mudanças antes de fazer o Pull de novas traduções.
* `Pull translations <http://docs.transifex.com/client/pull/>`_ or `push translations <http://docs.transifex.com/client/push/>`_ using the client. Pull only on a clean repo, i.e. commit your changes before pulling new translations.
* Execute o programa com ``.manage.py runserver`` e cheque o sistema para ver se as traduções tiveram efeito.
* Run the program with ``.manage.py runserver`` and check the system to see the translations into effect.
Nota:
..note::
The browser language preference is used to choose the translations to display.
O idioma do browser é utilizado para escolher as traduções que devem mostradas.
General implementation guidelines
=================================
Best practices
Orientações gerais de implementação
===================================
Boas Práticas
--------------
* Use English for all the code, commit messages and project docs.
* Utilize a língua portuguesa em todo o código, nas mensagens de commit e na documentação do projeto.
* Commit messages following the standard 50/72 columns. Start every commit message with a verb in infinitive. For more info on this please check:
* Mensagens de commit seguem o padrão de 50/72 colunas. Comece toda mensagem de commit com o verbo no infinitivo. Para mais informações, clique nos links abaixo: